
加拿大士兵本月初在努纳武特地区庞德湾(Pond Inlet)准备一项监视任务,这是年度“北极熊行动”(Operation Nanook)的一部分。照片:Radio-Canada / David Common / CBC
或有人认为这是杞人忧天,然而事实上,体型较小的船只经常穿越北极地区,而且大多不配备应答器,在远距离下难以被其他船只发现,也未必会被加拿大的卫星与监控系统察觉。
北极熊行动
在中国对北极的战略野心日益增长;总理卡尼提出要增强军力;以及北极地区关键矿产资源价值令人垂涎欲滴下,这项名为北极熊行动
(Operation Nanook)的年度军事演习,今年变得尤为关键。
加拿大广播公司新闻部获得独家採访加拿大全军与海岸警卫队演习的机会。
加拿大的传统对手如中国和俄罗斯,对北极地区丰富的关键矿产资源兴趣盎然。随着气候变化导致无冰天数增加,西北航道亦逐渐开放,这缩短了亚洲、北美和欧洲的航道,加剧了地缘政治竞争。
稀土被虎视眈眈
渥太华卡尔顿大学国际事务副教授、前国家安全官员卡尔文(Stephanie Carvin)表示:俄罗斯肯定是主要对手,但中国的影响也越来越大,雄心勃勃地想要掌控开采稀土元素,并在加拿大北极地区进行投资。
北极地区蕴藏着全球最丰富的关键矿产资源之一,包括铜、镍、锂、石墨和钴。
雪龙2号一再进入
中国对北极的兴趣一直受到加拿大军方与海岸警卫队的密切监控。
今年夏天,加拿大空军密切关注中国科研船雪龙2号两度进入北极海域的行为。
雪龙2号被认为具有双重用途
,既可用于科学研究,也可用作军事用途。

中国的极地破冰船雪龙2号到北极进行科学考察。照片:Radio-Canada
独立研究员兼船只追踪者沃特金斯(Steffan Watkins)的数据显示,加拿大的巡逻侦察机曾在雪龙2号穿越白令海峡时曾在附近飞行,海岸警卫队的破冰船洛里埃爵士号(CCGS Sir Wilfrid Laurier)则从日本到阿拉斯加与该船平行航行。
2024年,加拿大护卫舰里贾纳号(HMCS Regina)亦临时出动,前往国际水域追踪同一艘中国船只。
早在1999年,该船的前代就曾在西北地区的塔克托亚图克(Tuktoyaktuk)靠港。虽然当时获联邦政府同意进入加拿大北极水域,但行动在国家安全圈中仍引发担忧。
卡尔加里大学军事与战略研究中心的休伯特(Rob Huebert)解释称:它们本质上并不是军舰,但确实具备收集各类信息的能力,而这些信息未来可能被军舰利用。
他指出,中国现在可能已经拥有了足以让潜艇穿越加拿大水域的地图。
中国与俄罗斯都被指会使用表面上看是商船或其他无害船只的影子船
或幽灵船
,来用于间谍活动或其他秘密任务。
维护主权,需先保障北极居民生活
行将卸任的努纳武特行政长官阿里亚格(P.J. Akeeagok)表示,已向总理提出,保障北极居民的经济机会与基本生活,如水电建设及足够住房供应,令社区健康,是维护主权的基础。
联邦政府刚将北极经济与安全走廊
列为具有国家战略意义的优先项目之一,未来可能获得重大资金支持,并加快监管审批程序。
监视加拿大4成国土的挑战
这次军事演习中,加拿大海岸警卫队直升机与海军新近部署的北极近海巡逻舰霍尔号(HMCS William Hall)在一处僻静小湾锁定了一艘可疑船只。

2025年9月8日,海军人员进行军事演习,在霍尔号(NCSM William Hall)舰上注视着地平线,搜寻一艘可疑的小型船只。照片:Radio-Canada / Mia Sheldon / CBC
由于演习发生在国内水域,海军虽可依法拦截,但执法活动必须由警察介入。因此搭载在海军舰艇上的皇家骑警(RCMP)成员被派遣登陆到一个夏季是北极海豹栖息地的岩石海滩。
骑警乘坐海岸警卫队快艇登陆,并逮捕了两名扮演可疑入侵者的人员。

在军事演习中,皇家骑警(RCMP)在努纳武特地区的伊克利普斯湾(Eclipse Sound)模拟逮捕一名“俄罗斯间谍”。照片:Radio-Canada / David Common/CBC
两人随身携带了一把手枪及俄罗斯军情人员身份证明。虽然一切只是演习,但演习的设定,也显示出加拿大军方正在为可能的真实威胁做准备。
北方联合特遣部队司令里维耶(Brig.-Gen. Dan Riviere)准将表示,第一步是利用现有的新技术进行观察。他称,加拿大政府不会在毫不知情下,让任何船只进入本国水域。
但北极地区地域广阔,占了全国40%国土面积。
他补充道,要在这里采取任何行动都需要空中支援、舰艇、飞机、人力和其他资源的配合。
加拿大近期的多项国防采购将显著改变现有态势。
目前海上监控的主力是CP-140巡逻机,部分自1980年代服役至今。它们即将由更大型、监控系统更先进的P-8波塞冬
巡逻机所取代,后者具备更远距离、更精细的情报侦察能力。
此外,加拿大也与澳大利亚合作开发新的北极超视距雷达系统,以取代冷战时期用于侦测导弹与海上威胁的旧有系统。
David Common de CBC News, adaptation en chinois par Donna Chan.
