Bryan Beyung:当我父亲来给我的壁画帮忙的时候,我知道,他理解了我。

壁画艺术家Bryan Beyung(王永财),右,和李佳翰(James Lee Chia Han)在创作现场。照片:RADIO-CANADA / YAN LIANG / RCI
新的壁画位于Saint-Laurent与 René-Lévesque的东南角,在一面大约6米高,16米长的红砖墙上。
这个公共艺术项目是蒙城亚洲夜市的一部分。
两位艺术家预计,作品将在本周内完成,感兴趣的朋友可以不妨前往一探究竟。
现场,Bryan Beyung和李佳翰正在升降机上忙碌,衣服上满是颜色斑点。
远远看去,尚未完成的作品是以青花瓷式的蓝白色调为主色,包括了巨龙、鸟、以及代表加拿大自然的松果形象。
Bryan Beyung向加广中文记者介绍说,选择传统瓷器图案是感觉海外华侨和中国传统文化是有隔断的,但我们的文化的确有很多美的东西。
而作品中央尚未完成的部分源自于一张照片,描述唐人街de la Gauchetière上的一个场景。
Bryan告诉记者,他和李佳翰在互联网上发现了这张照片。选择它是因为它描述了人们最为熟悉的唐人街,冬天的街道,熙攘的人群,两边是大家熟悉的餐厅 —— 白雪堆积可能是很多新移民对蒙特利尔最深刻的印象了。
我希望这个场景能激发人们的思考:为什么这两幅壁画会在这里?这些是他们能够辨认并且有关联的场景,或许通过这些绘画,他们有更多好奇心,更深入挖掘。或许会带来好奇、思考、和疑问,关注华裔侨民处境和历史。
而李佳翰表示,因为是公共空间的作品,艺术家会听到观众对这副作品的直接反馈。这幅壁画反应了唐人街日常生活,从中可以看到他们生活的部分,这感觉非常美好。

10年前,Bryan Beyung创作的壁画作品“愿一首老歌打开一个新世界,May an Old Song Open a New World”现在已经成为了蒙特利尔唐人街标志性的形象。照片:RADIO-CANADA / YAN LIANG / RCI
以涂鸦出道
Bryan Beyung也是唐人街第一幅壁画,“愿一首老歌打开一个新世界,May an Old Song Open a New World”的创作者之一。
10年前,当色彩明媚造型鲜明的戏曲女角形象出现在Saint-Laurent与 René-Lévesque交界处的时候,曾引发一片惊叹。
到现在,这个形象已经成为了唐人街最具代表性的标志之一。
他告诉加广记者,自己的父母是来自柬埔寨的华裔,以难民的身份抵达加拿大。他出生成长在蒙特利尔,在这里接受了绘画以及设计的训练。
之前有好多年,他是街头涂鸦艺术家。
人们了解到的涂鸦艺术家总是很神秘,比如深夜出没,作品会出现在很多意想不到的地方,而且常常会被清洗掉。
但Bryan Beyung认为,每个城市都需要涂鸦。只是做涂鸦让自己的父母非常不放心。

Bryan Beyung(王永财)和李佳翰(James Lee Chia Han)正在升降机上作画。照片:RADIO-CANADA / YAN LIANG / RCI
大约七、八年前,他成为了专业的壁画家,他的作品出现在不同的城市建筑上。
而当别人告诉自己的父亲,你儿子画得很棒的时候,父亲也为自己骄傲。
当我父亲来给我画壁画帮忙的时候,我知道,他理解了我。

夏日繁忙的唐人街 la Gauchetière。照片:RADIO-CANADA / YAN LIANG / RCI
而李佳翰出生在台湾,五岁的时候随父母移民多伦多。
他表示,和很多亚洲父母一样,他们不很赞成儿子走上艺术绘画的道路,担心他的未来。
我使了些小计谋才让父母同意我读设计专业。我至今不知道他们是否真正懂得了我,但我现在经济独立了,他们的担心就没有那么大了。
五年前,他从多伦多搬来了蒙特利尔。
他笑着说,多伦多的房租太贵了
,而且自己一直很喜欢蒙特利尔的氛围。

蒙城一年一度亚洲夜市组织者之一Winston Chan。照片:RADIO-CANADA / YAN LIANG / RCI
选择壁画作为表达形式
这次唐人街的壁画是两人第三次合作。
Bryan Beyung表示,对大幅的公众壁画,自己永远怀着很复杂的感情。一方面是紧张和害怕。因为这是在公共空间,它会一直在这里,存在很长时间。这和艺术家在画室里作画,或者被人收藏,或者在画廊展出不一样 —— 观众不是主动来看你的展览的,而是没有选择,被动就看到了,你是把自己放在了观众了面前。最初开始的时候,我很担心,怕观众不喜欢,现在好些了。
李佳翰则表示,对推出新作,自己一直觉得很兴奋。他的背景是平面设计,平时在画室,总是一个人独自作画,所以,作品能够出现在公众场合,和观众朝夕相处,是很兴奋的事情。
不过,两个人都承认,做大型壁画最困难的还是体力上的挑战。在室外,在巨大的墙壁上作画,需要长时间站在升降机上,加上天、颜料风干等因素,令他们相当头痛。

上周末结束的亚洲夜市是这次壁画项目的赞助者之一。照片:RADIO-CANADA / YAN LIANG / RCI
