加拿大正实实在在举办一场寻宝活动,如果你想拿黄金大奖,就赶紧来参与!
这场“加拿大寻宝大赛”(Great Canadian Treasure Hunt)由《北方矿工报》(The Northern Miner)主办,是一场全国性竞赛——加拿大人需凭借推理能力,寻找地理猜谜游戏中的“终极目标”:一个防水箱子,内含可兑换价值100万黄金的密码。
关于这份宝藏及其可能的藏匿地点,以下是你需要了解的信息:
关于黄金奖品
竞赛条款与细则显示,头奖为217枚1盎司金币。《北方矿工报》称这些金币“经金库认证、实物保管,随时可申领”。
主办方表示,除头奖外,另有额外奖励:在加拿大其他地区还隐藏着12个密码,找到任意一个密码的参赛者可获得6枚金币(价值2.5万),每个密码的线索会按月公布。
每份奖品的金币数量固定,这意味着在此期间无论黄金价格上涨或下跌,宝藏的总价值也会随之变动。

图源:CTV
竞赛规则
在大家摩拳擦掌之前,有几条基本规则需要牢记。
首先,为保证公平竞争,宝藏的藏匿地点严格保密——保密程度之高,以至于只有一位主办方成员确切知道头奖的位置。此外,所有藏匿点均远离主办方及其家人的住宅、工作场所或财产,距离不小于5公里。
其他重要的“禁止区域”包括:私人财产区域;矿山、洞穴或隧道的水下或地下区域;人造建筑的内部、下方或顶部;墓地、公墓或纪念碑附近区域;建筑工地、危险废物堆放场,以及需要使用攀岩装备或进行“危险特技动作”才能到达的地点。
寻找宝藏无需特殊装备、交通工具,也不要求具备专业运动能力。
即便如此,竞赛的安全页面仍提醒寻宝者:需做好应对严寒、酷暑及恶劣天气的防护措施;结伴而行并确保手机电量充足;警惕野生动物;同时尊重环境、加拿大文化遗产遗迹及自身健康安全。
页面上写道:“记住:真正的宝藏不只是黄金——还有探险的过程、难忘的故事,以及平安回家分享这些经历的时刻。”
寻宝线索
这场寻宝活动的核心是一首52行诗,诗中暗藏隐晦线索,指向奖品的藏匿地点。
竞赛官网提醒潜在寻宝者:“不要轻信表面信息”“要横向思考”,甚至暗示文本中的“错误”可能是故意设置的。
常见问题(FAQ)部分写道:“拼写错误不是线索……或者,它们是吗?”
以下是诗中可能隐藏的线索及其潜在含义:
1. 地形地貌
加拿大国土面积达1000万平方公里,若想缩小搜索范围,可先寻找主要地形地貌的线索。
最明显的线索指向“加拿大地盾”(Canadian Shield)——这是一片巨大的基岩区域,覆盖加拿大部分领地、萨斯喀彻温省、马尼托巴省、安省、魁北克省及拉布拉多地区,诗中对此有明确提及:
“地盾在沉睡的树林间低垂……沉没的低语诉说着安宁之地。”
但需注意:有时诗中描述的是“宝藏不在何处”。
诗的第二节提到“黄金在山脉的重压下叹息”,并描绘了一个“云端之上、冰川纵横的地方”。
这两个细节可能让人联想到落基山脉,或是从拉布拉多北部到努纳武特地区(Nunavut)埃尔斯米尔岛(Ellesmere Island)的冰川海岸线。
但紧接的下一句却推翻了这一猜想:“然而山峰以镀金之色误导人……路径在白桦生长之处延伸。”
2. 植物植被
从更贴近自然的角度看,诗中多次提到树木,这些线索可能指向大致的兴趣区域。
前文提到的白桦树在加拿大十分常见,但通常不会生长在北极中部地区。若你原本计划前往巴芬岛(Baffin Island)寻宝,或许可以省些力气了。
耐人寻味的是,诗中暗示与宝藏相关的一个标记位于“松树”附近——但加拿大分布着10种不同的松树种,这一线索几乎无法排除任何区域。
诗中还提到了雪松,加拿大主要有两种雪松。西部红雪松分布在西海岸及不列颠哥伦比亚省东部内陆;而东部白雪松的分布范围则更广,从马尼托巴省与安大略省的边界延伸至新斯科舍省西南部,向北一直到圣劳伦斯河河口。
诗中还将树木描述为“沉睡的”“根系脆弱的”,且用过去时态描述其生长状态,这可能指向石化森林这类地貌。此外,“沉睡”也可能只是指落叶树在冬季进入休眠状态,这意味着宝藏更可能藏在加拿大南部的森林中。
3. 水域特征
诗中也频繁提及水域,例如可能是海边的“海水”与“咸湿空气”。诗中还提到“水流”,暗示河流或许也是关键线索,甚至可能涉及瀑布。
同时,诗中提到水域如“镜子”般平静、笼罩“寂静”,且伴有“嗡嗡声”——这似乎暗示目标更可能是平静的湖泊或池塘。
主办方鼓励寻宝者留意“岸边”的宝藏标记,因此需关注水陆交界之处,但要注意:所有水下区域均属禁止范围,这意味着涨潮时会被淹没的地方均不符合条件。
4. 金属矿物
黄金并非诗中唯一提及的矿物。
诗中用源自希腊语的生僻词“chalco”(意为“铜”)、“红色矿层”(red seams)及“铜绿”(verdigris,铜氧化物的别称)来暗示铜元素的存在。
有一行诗提到“锌色的水域”(zinc-toned waters),某处关键地点被描述为“铁在那里歌唱”(where iron sings),而铜也被说有自己的“歌声”。
事实上,诗中提到黄金时,大多是在说明“宝藏不在何处”——例如“镀金书桌”(gilded desks),以及暗示藏匿点“不靠黄金标记,仅以核心为证”(not marked by gold but core alone)。
若你想深入了解相关金属分布,加拿大自然资源部官网提供了标注重点采矿区域的地图(可在此处查看)。
5. 人造地标
诗中也提到了不少人造标记。
“弗林提的领地”(Flinty’s claim)这一表述,所有线索都指向虚构的探矿者约西亚·弗林塔巴蒂·弗洛纳廷(Josiah Flintabattey Flonatin)——马尼托巴省弗林弗隆市(Flin Flon, Man.)便是以他命名,该市还立有一座他的卡通形象雕像。
另一个专有名词是“巴瑟斯特”(Bathurst),诗中称其有“最深沉的钟声”(deepest bell)回荡。这可能指多伦多(Toronto)的巴瑟斯特大街,也可能指新不伦瑞克省(New Brunswick)北部同名的沿海锌矿社区——两地均至少有一座钟楼。
诗的中段描述了一枚“巨型硬币”(giant coin)“映照阳光”(reflects the sun)。从字面意义看,这可能指向安省的几处地标:萨德伯里(Sudbury)的“大镍币”(Big Nickel)、埃科湾(Echo Bay)的“大加元硬币”(giant loonie),或是坎贝尔福德(Campbellford)的“大两元硬币”(oversized toonie)。但这也可能是另一个误导线索,因为诗中称硬币的“光泽”(gleam)最终只是“塞壬的灯光”(siren’s light),警示人们“此处看不到任何矿工的真相”。
还需留意另一个“烟雾弹”:诗中明确提到了多伦多的Bay Street金融区,但寻宝者不应被迷惑——“镀金书桌与编号股票……都无法指向白桦凝视之处”。
那么,宝藏究竟在何处?
答案尚无定论,但诗的最后两节似乎为藏匿地点提供了线索。
倒数第二节写道:“切勿匆忙踏上规整之路……要往无人规划的小径前行……标记之外,高草生长……埋藏之物诉说着无人知晓的秘密。”
若你认为自己离价值百万的奖励仅一步之遥,不妨在杂草丛中寻找一块“金属碎片”(sliver)——它可能藏在灌木丛后。
整首诗中,“寂静”(silence)与“低语”(whispers)等词汇让人联想到一个安静、隐蔽的地方,正等待被发现。或许最神秘的是最后一句:它似乎暗示装有中奖密码的箱子可能带有磁性,如同一个“看不见的叉号”(invisible X),标记着宝藏的位置:
“罗盘转动(The compass turns),万籁俱寂(And all is hush)。”
祝大家寻宝顺利!
