《红楼梦》是中国古典小说的巅峰之作,其文学成就居四大名着之首,是中国文学大观园里最富光彩的一株奇葩。
对于生活在西方社会、中文已非母语的小演员们来说,文化差异、生活方式差异、语言差异,尤其还有300年的文化、语言差异,让他们来演绎这部古典名着,可想而知更是难上加难。
在青少年版话剧《红楼梦》之少年犹记即将于加拿大温哥华公演之际,《她乡》周刊专访北美儿艺的创办人郭洪涛博士及主要演员,听听他们讲述把中国经典搬到海外舞台的背后故事。
文/冯玉

壹
北美儿艺红楼情结
“一个是阆苑仙葩,一个是美玉无暇,若说没奇缘,今生偏又遇着他,若说有奇缘,如何心事终虚话……”清越婉转的歌声,纷纷扬扬的桃飘李飞,若隐若现的楼榭亭阁……如梦如幻仙境般的舞台上,一位白衣胜雪美若天仙的少女淡定地演唱着87版《红楼梦》插曲《枉凝眉》。另有十几位身着古代锦衣绣裳的美少年,在舞台上演绎着红楼梦人物故事,有宝黛初会款款互拜,宝黛共读西厢,黛玉锦囊收落花,刘姥姥带着板儿游园等象征性表演,形象地展现出荣国府鼎盛时期,贵族公子小姐们度过的美好时光。
初见如此唯美的画面,恍惚间会以为置身于中国某剧场,毕竟以国人对《红楼梦》历久弥新的喜爱,各种形式的舞台演绎层出不穷。然而当北美儿艺创办人郭洪涛博士告诉笔者,这是北美儿艺《红楼梦》剧组在全球青少年歌唱大赛“唱到北京去”温哥华赛区的首次舞台亮相,而且演出得到了社会各界的好评和关注,笔者惊喜之余不免深深感动,为北美儿艺的文化情怀,为其对中华优秀文化的挚爱和传承精神,为这些生长在海外的华裔少年们对祖国文化的喜爱和热情。
众所周知,《红楼梦》是中国古典小说的巅峰之作,其文学成就居四大名着之首,是中国文学大观园里最富光彩的一株奇葩。《红楼梦》写的是300多年前贵族家庭的兴衰故事,那个时代人们的生活方式、语言习惯等与现代差异很大。1987年央视播出的电视剧连续剧《红楼梦》曾让中国各大城市万人空巷,国人奉之为是对名着《红楼梦》最经典的演绎,同时也带动了原着的推广和普及。据报道,87红楼梦剧组从组织演员学习原着到拍摄完成,用了三年时间。可见把古典名着搬上舞台殊非易事。而对于生活在西方社会、中文已非母语的小演员们来说,文化差异、生活方式差异、语言差异,尤其还有300年的文化、语言差异,让他们来演绎这部古典名着,可想而知更是难上加难。那么,北美儿艺是怎么想到并决定把中国经典搬到海外舞台的呢?

11月末的温哥华已是初冬时节,素日里阴雨绵绵,冷风瑟瑟。在加拿大乐活网“视觉加拿大”温暖明亮的演播室里,笔者见到了曾出现在视频中,演唱并表演《枉凝眉》的五位多才多艺、貌美如花的少男少女,以及北美儿艺的创办人郭洪涛博士。若只听郭洪涛这个写满阳刚之气的名字,你一定猜不到,其实她是一位美丽知性且颇有艺术范儿的女子,一位很有情怀的青少年教育专家。
郭博士早年游学欧洲并在美国获得MBA学位,目前为中国传媒大学博士研究生PHD Candidate。2001年开始在北美从事青少年的教育工作,她创建的“一体教育”是将各科的文化在学习语言中融汇贯通,已为近千名青少年服务。2017年创建北美少儿艺术教育发展公司,致力于为孩子们提供一个专业的艺术平台,展示才艺,在海外传播中华文化。
“我们这代人一定要记住乡愁,我们的孩子一定要记住我们优秀的中华传统文化!”她轻轻说出的这句话透着浓浓的家国情怀。
怀着文化情怀,郭博士决定在温哥华排演中国四大名着之首《红楼梦》,向经典致敬。她把想法跟北美儿艺学生家长商量后,得到家长们一致支持。穿上漂亮的古代服装,登上璀璨的舞台,扮演古典名着里的人物,这对于喜爱表演的学生们学习中文与祖国文化也是一个极大的促动力量。于是北美儿艺启动了排演青少年话剧《红楼梦》项目,让北美儿艺以及喜爱艺术表演的华裔青少年在学习表演知识的同时学习中文知识,了解祖国经典文化,提高文学素养,传播与弘扬中华传统文化。
贰
海外少年之红楼梦
“视觉加拿大”演播室里,五位美丽帅气的小演员身着华美古装,言谈举止间俨然有了古典的味道,只在采访间隙才流露出孩子气的活泼调皮。听着这些生长在海外的华裔少年们用夹着英语的普通话,介绍着学习饰演剧中角色的过程和遇到的挑战,大家不禁莞尔,为海外华裔孩子们努力提高中文水平,学习并亲近中华优秀的传统文化而欣慰。
第一位接受采访的是薛宝钗的扮演者,12岁的Vivian Lang 郎悦暄,她不仅生得面若桃花,声音甜美,中文语言表达能力也很强。“唱到北京去”视频中演唱《枉凝眉》的美少女就是她。Vivian除了喜欢唱歌,跳舞,画画,弹钢琴和表演,还喜欢中国的传统文化,多次参加北京市青少年书法比赛并取得佳绩。采访当天因还有其他演出,她接受最先采访后,就在其妈妈的安排下匆匆离开了。
林黛玉扮演者是13岁的Cissy Zhang 张贺媛,Cissy的相貌气质与87版《红楼梦》中饰演黛玉的陈晓旭颇为相似。“但我的性格比林黛玉open”,小姑娘直言不讳。她自幼学习中国舞等传统艺术,曾荣获全球高思数学竞赛7年级组全球前25%。Cissy性格沉稳,虽然生长于加拿大,但是对于中华文化却有一种深入骨髓的热爱。

贾宝玉的扮演者是12岁的Yu Peng张宇鹏,小家伙朗眉星目,双目炯炯有神,与87版宝玉颇为神似。他喜欢数学和音乐,打篮球,学习钢琴和萨克斯也有多年。2017年他参加了在洛杉矶举办的” I Dream Space Cup”比赛并赢得“最佳表演奖”等奖项。
王熙凤的扮演者Vanessa Chen 陈丹青今年11岁,她精通中英文,喜欢唱歌、跳舞等各种艺术活动及表演,六岁时与专业音乐剧演员同台出演《绿野仙踪》,陈丹青的文艺素质和舞台经验让她担任过独唱,舞蹈表演,音乐剧,模特,主持人等。
刘姥姥扮演者是10岁的Millicent Liu 刘米莉,米莉三个月前才加入剧组,中文表达能力相对弱些,但每天都在努力。她喜欢演讲,唱歌,跳舞和表演,经常被选中表演一些音乐剧的主角或主要演员,如《绿野仙踪》中多萝西等。
北美儿艺青少年版话剧《红楼梦》剧组中,很多角色有多个演员扮演,比如有2位刘姥姥,3位宝钗、黛玉、宝玉和王熙凤。采访当天只有五位演员有空来到演播室现场与大家见面,其他各位小演员的风采,只能期待在元月的正式演出中欣赏了。
郭博士介绍说,北美儿艺青少年版话剧《红楼梦》剧组自2019年初筹备至现在,从50名海选演员到现在选定了24名小演员,从原着的学习到人物分析,从最开始不认中国字到现在能说出流利的台词,小演员们经历了10个月的紧张排练。剧组有幸得到来自于中央戏剧学院和中国传媒大学的专业老师的授课培养,他们从声乐,台词,形体,表演等各方面进行了北美式的培训。在老师们的严格指导,家长们的鼎力支持和积极配合下,小演员们进步很快,从懵懵懂懂对中文不甚了解,到现在台词说得有板有眼。

在北京拜见欧阳奋强老师和红学家们

郭洪涛博士(右)与欧阳奋强老师(左)合影
最鼓舞孩子们的是,2019年夏天,在郭博士的带领下,剧组部分演员拜见了红学家赵建忠老师、任少东老师以及87版宝玉的扮演者欧阳奋强老师,并得到老师们的指导和鼓励。老师们希望海外华裔少年的风采及对祖国传统文化的喜爱传播到世界的每一个地方,并且期待青少年版话剧《红楼梦》全剧组成员2020年暑假在北京的演出。

得到关公陆树铭老师的指点
毕业于中国中央戏剧学院的导演贺飞菲表示,话剧考验演员的台词功底,即使是专业演员,也是极大的挑战。青少年版话剧《红楼梦》的主演全部来自加拿大当地,很多小演员们进剧组前可能中文的读说都存在障碍。几个月来,小演员们在不能耽误正常课业的前提下,抽出时间紧锣密鼓地排练,甚至几位主演都是一人分饰三角,不仅中文表达能力大有提高,对中华文化的理解进一步加深,更培养了孩子们的团队合作精神和自信心。
北美儿艺青少年版话剧《红楼梦》之少年犹记 (A Dream of The Red Mansions:A Youth Drama of Beau-tiful Days) 是以刘姥姥二进大观园为故事主轴,黛玉进贾府与宝玉再续前世的木石前盟,随着元春晋封为皇妃,荣国府愈加贵盛,当今圣上准许皇妃回家省亲,于是贾府为此建造大观园。省亲之后,宝玉、黛玉、宝钗、迎春、探春、惜春、李纨等人入住大观园,胜景之下,诸多趣事,黛玉葬花、宝黛共读《西厢》、海棠诗社、刘姥姥游园等故事皆极尽风雅,记录了懵懂少男少女们在荣国府中度过的快乐美好时光。
“中国少年,迟早都会有一场与《红楼梦》的相遇。”是的,或早或迟,《红楼梦》将明媚你的少年时光。

全球首创的海外青少年版话剧《红楼梦之少年犹记》将于2020年元月18日和19日在温哥华小女皇剧院与公众见面。为了满足英语为母语红迷的愿望,现场将会有英文字幕同期翻译。

售票热线:
7783221322(郭女士)
演出时间:
2020年1月18日 晚19:00
2020年1月19日 晚19:00
演出地点:
600 Hamilton St,Vancouver
余票有限,
抢购从速!













































